
Simultaanitulkkaus eli samanaikaistulkkaus on haastavin tulkkausmuoto, jota tehdään pääsääntöisesti joko tulkkauslaitteistoa hyödyntäen koppitulkkauksena tai kuiskaustulkkauksena.
Simultaanitulkkauksessa käytetään kahta ammattitulkkia, jotka vuorotellen tulkkaavat n. 15-20 minuutin jaksoissa. Tämä tulkkausmuoto löi itsensä läpi viimeistään jo Nürnbergin oikeudenkäyntien yhteydessä 1940-luvulla, ja on nykyään laajasti käytössä erilaisissa monikielisissa tilaisuuksissa YK:ta myöten. Konsekutiivitulkkaukseen verrattuna simultaanitulkkaus säästää aikaa, mutta vaatii usein erillisen tulkkauslaitteiston, jotta tulke ei häiritsisi kunkin tilaisuuden muita osallistujia. Tulkkipari suorittaa varsinaisen tulkkauksen erillisestä tilasta, esimerkiksi tulkkauskopista, josta on kuitenkin selkeä näköyhteys tulkattavaan tahoon.
Tulkkauksen laskutus perustuu hinnastomme tuntiveloitushintoihin, minimiveloituksen ollessa kaksi (2) tuntia. Valmistautumiseen kuluva työaika sisältyy palveluhintaan.
suomi-englanti-suomi, suomi-ruotsi-suomi, suomi-venäjä-suomi
seminaarit, yhdistysten ja yritysten vuosi- sekä muut kokoukset, foorumit, koulutustilaisuudet
Onko meillä varmasti laadukas, edullinen ja nopea käännöspalvelu? Kysyimme tätä nykyisiltä asiakkailtamme. Tutustu asiakaskokemuksiin täällä.