
Oikeustulkkaus sijoittuu paitsi oikeuden istuntoihin myös niiden ulkopuolelle rikos-, riita-, hakemus- ja hallintoasioissa.
Oikeustulkin avulla kuhunkin tilaisuuteen osallistuvat tahot voivat edustaa itseään omalla äidinkielellään, mikä on keskeisin asia väärinymmärrysten välttämisessä. Ammattitulkin ominaispiirteisiin kuuluvat hyvä muisti, ripeä analysointi- ja hahmottamiskyky, muistiinpanotekniikan hallinta sekä erinomainen kyky jäsentää puheen keskeinen asiasisältö ja sen merkitys. Oikeustulkkauksessa ei jätetä mitään arvailujen varaan, minkä vuoksi valmistautuminen on muita tulkkausmuotoja kokonaisvaltaisempi ja työläämpi. Ehdoton vaitiolovelvollisuus on luonnollisesti kaiken lähtökohta.
Oikeustulkkausta hoitavat vain yhtiön kokeneimmat ammattitulkit kielipareissa suomi-venäjä-suomi, suomi-englanti-suomi, suomi-ruotsi-suomi sekä suomi-saksa-suomi.
Apropos lingua -käännöstoimisto noudattaa AIIC:n sekä SKTL:n tulkkien ammattisäännöstöä.
suomi-englanti-suomi, suomi-ruotsi-suomi, suomi-venäjä-suomi, suomi-saksa-suomi
käräjäoikeusistunnot, hovioikeusistunnot, asianajajien palaverit asiakkaittensa kanssa, todistajien tulkkaus oikeussalissa, kuulustelutulkkaukset
Onko meillä varmasti laadukas, edullinen ja nopea käännöspalvelu? Kysyimme tätä nykyisiltä asiakkailtamme. Tutustu asiakaskokemuksiin täällä.