Oletko juuri sinä meidän uusi työkaverimme?
Ruotsin ja englannin kääntäjä haussa
Toimitamme asiakkaillemme nykyään noin kaksisataa toimeksiantoa kuukausittain. Työtä siis totisesti riittää, ja tarvitsemmekin kipeästi apukäsiä hoitamaan kasvavaa tilauskantaamme, jotta voisimme jatkossakin vastata oikea-aikaisesti palvelumme kasvavaan kysyntään. Olisiko juuri sinusta helpottamaan tilannettamme?
Valtaosa tilauksistamme on englannin ja ruotsin käännös- ja lokalisointitehtäviä, joten haemme nuorekkaaseen työyhteisöömme uusia tekijöitä näissä kielissä. Edellytämme hakijoilta vähintään käännöstieteen alempaa yliopistotutkintoa, käännösteorian ehdotonta hallintaa sekä vilpitöntä ja ahkeraa asennetta uusia haasteita kohtaan. Aiempi työkokemus, vakuuttava opintomenestys, vahva kulttuurintuntemus, auktorisoidun kääntäjän tutkinto, av-käännöstaito sekä käännöstyökalujen hallinta luetaan eduksi.
Lähetä vapaamuotoinen hakemuksesi, CV ja tutkintotodistuksesi 11.5.2018 mennessä osoitteeseen rekry@aproposlingua.fi. Otsikoi viestisi ”Ruotsin kääntäjä 5/18 – sukunimesi” tai ”Englannin kääntäjä 5/18 – sukunimesi”. Käsittelemme vain rekry-osoitteeseemme tulleet työhakemukset, ja olemme yhteydessä sopiviin hakijoihin. Liitä palkkatoiveesi hakemukseen mukaan. Paikka täytetään sopivan ammattikääntäjän löydyttyä haastattelun ja koekäännöksen avulla. Lisätietoa työpaikasta verkkosivustollamme sekä allekirjoittaneelta. Kiireisen työrytmin johdosta ehdin reagoida mahdollisiin tiedusteluihin vain sähköpostitse.