Rakkaalla kaupungilla monta nimeä

Tiesitkö, että lokakuun viimeisenä päivänä vietettiin maailman kaupunkien päivää? Tämän YK:n lanseeraaman päivän tarkoituksena on mm. kiinnittää huomiota maailmanlaajuiseen kaupungistumiseen. Tänä vuonna teemana on Better City, Better Life, eli ’parempi kaupunki, parempi elämä’. Kielellisestä aspektista tarkasteltuna parempaa kaupunkia – ja sen myötä parempaa elämää – voidaan luoda useilla tavoilla: selkokielisellä kommunikoinnilla tai vaikka huomioimalla paikalliset kielivähemmistöt.
Kommunikointi kaupunkien sisällä on tärkeää, mutta niin se on myös kaupunkien välillä. Jotta ymmärtäisimme toisiamme, on hyvä aloittaa kaupungin nimestä: puhummeko samasta paikasta, kun sanomme Wien tai Vienna?
Kaupungeista puhuttaessa voi saman kaupungin nimi olla erilainen eri kielissä. Me suomenkieliset puhumme naapurimaamme Ruotsin pääkaupungista nimellä Tukholma, kun taas paikalliset käyttävät nimeä Stockholm. Tämän kaltaiset eksonyymit ovat yleisiä suomen kielessä, mutta käytämme myös paljon endonyymejä.
Eksonyymi tarkoittaa omaan kieleen mukautettua nimeä, joka eroaa paikallisesta kirjoitusasusta. Esimerkkejä eksonyymeistä ovat aiemmin mainitun Tukholman lisäksi Kööpenhamina, Lontoo, Pariisi, Ateena ja Hampuri. Eksonyymit on yleensä omaksuttu kieleen pitkän ajan kuluessa, ja siksi ne noudattavat yleensä kielen omaa ääntämis- ja kirjoitustapaa. Ja ovatpa jotkut maailman kaupungit saaneet suomalaisilta jopa lempinimiä: Köpis, Stokis, Nyki, Losi, Dami.
Paikallista kieltä noudattavia nimiä kutsutaan endonyymeiksi. Näitä ovat esimerkiksi nimet Antwerpen, New York, Thessaloniki, Århus ja Uppsala. Endonyymiä käytetään paikannimistä, joille ei ole vakiintunut suomen kielessä muuta nimeä.
Myös Suomen kaupungeista käytetään eri kielissä sekä eksonyymejä että endonyymejä. Käännöstoimistomme kotikaupunki Kerava on eurooppalaisilla kielillä tuttavallisesti Kerava, mutta esimerkiksi Turku tunnetaan Virossa nimellä Turu, ja Helsinki Portugalissa nimellä Helsínquia.
Endonyymien käyttöä suositellaan, eikä uusia eksonyymejä tulisi suositusten mukaan enää muodostaa. Vakiintuneet eksonyymit ovat kuitenkin edelleen käytössä, eikä meidän siis jatkossakaan tarvitse puhua *Londonista tai *Stockholmista. Kotimaisten kielten keskus on koostanut ohjeistuksen suomenkielisten ulkomaiden paikannimien kirjoittamiseen. Sieltä kannattaakin tarkistaa, järjestetäänkö vuoden 2022 talviolympialaiset Beijingissä vai Pekingissä.