Apropos lingualla on yli vuosikymmenen kokemus erilaisten koulutodistusten kääntämisestä, oli kyseessä sitten päättötodistus, ylioppilastodistus, tutkintotodistus tai jokin muu opinahjosta saatu asiakirja. Useimmiten auktorisoituja käännöksiä tehdään suomesta englantiin, mutta myös muut kielet aina ruotsista arabiaan onnistuvat kauttamme. Ymmärrämme hyvin, että opiskelijoilla ja työnhakijoilla on välillä hyvinkin kiireinen aikataulu nopeasti lähestyvien määräaikojen johdosta, minkä vuoksi toimitamme käännöksiä usein kiireaikataululla jopa saman päivän aikana.
Auktorisoitu eli niin kutsuttu virallinen käännös (engl. certified translation) tarkoittaa auktorisoidun kääntäjän tekemää ja allekirjoituksellaan, vakuuslausekkeella ja mahdollisella leimalla vahvistamaa käännöstä. Auktorisoitu käännös on tällöin juridisesti yhtä pätevä kuin alkukielinen aineisto.
Useat viranomaistahot Suomessa ja ulkomailla vaativat auktorisoituja käännöksiä heille toimitettavista asiakirjoista. Auktorisoidun kääntäjän oikeudet myönnetään Suomessa vain kääntäjille, joiden toinen työkieli on suomi, ruotsi tai jokin Suomessa puhuttavista saamelaiskielistä. Suomessa auktorisoidun kääntäjän tutkinnosta ja kääntäjärekisteristä huolehtii Opetushallitus. Kaikki Apropos lingua -käännöstoimiston auktorisoidut kääntäjät ovat siis suorittaneet Opetushallituksen tutkinnon, jonka läpäisyprosentti on n. 30 %.
Laita meille viestiä, ja annamme mielellämme lisätietoja palvelusta ja katsomme tarjouksen tarvitsemallesi käännöstyölle.