fbpx

Apropos lingua -käännöstoimiston uutiset

Ruotsin ja englannin kääntäjä haussa Toimitamme asiakkaillemme nykyään noin kaksisataa toimeksiantoa kuukausittain. Työtä siis totisesti riittää, ja tarvitsemmekin kipeästi apukäsiä hoitamaan kasvavaa tilauskantaamme, jotta voisimme jatkossakin vastata oikea-aikaisesti palvelumme kasvavaan kysyntään. Olisiko juuri sinusta helpottamaan tilannettamme? Valtaosa tilauksistamme on englannin ja ruotsin käännös- ja lokalisointitehtäviä, joten haemme nuorekkaaseen työyhteisöömme uusia tekijöitä näissä kielissä. Edellytämme hakijoilta […]

Hiljainen#paikka#käännöstoimiston#yksityisnäytös

Kesä on pian täällä, joten lienee korkea aika järjestää seuraava yksityisnäytös käännöstoimistomme yritysasiakkaille. Edellisvuoden tapaan toimintamme on jatkanut vahvaa kasvua myös kuluvana vuonna, joten haluamme käyttää osan katemarkoistamme tällaisen yhteisen ja – mielestämme – mukavan yhteistapahtuman järjestämiseen. Tällä kertaa esitämme elokuvan Hiljainen paikka (engl. A Quiet Place), jonka Suomen ensi-ilta on 13. huhtikuuta. Tämä Emily […]

cat#tietokoneavusteinen#käännös

Mikä on käännösmuisti? Kääntäminen on itsessään melko suoraviivaista toimintaa, mutta monesti sen sisältämät mekanismit jäävät ihmisiltä hämärän peittoon. Kuinka paljon kääntäjä loppujen lopuksi itse kääntää, vai tekeekö tietokone jo kaiken työn? Viime vuosikymmenien teknisen kehityksen myötä myös kääntäjien työtavat ovat muuttuneet. Nykyään kääntäjät käyttävät erilaisia tietoteknisiä apuvälineitä käännösprosessin tehostamiseksi – sanastoja, oikolukuohjelmia, käännösmuisteja jne. Näiden […]

Tuntematon#sotilas#2017

Edellinen käännöstoimistomme asiakkaille järjestetty yksityisnäytös oli jo kesäkuussa, joten lienee korkea aika järjestää seuraava vastaava tilaisuus. Edellisvuoden tapaan toimintamme on jatkanut vahvaa kasvua myös kuluvana vuonna, joten haluamme käyttää osan katemarkoistamme tällaisen yhteisen ja – mielestämme! – jokseenkin miellyttävän yhteistapahtuman järjestämiseen. Olemme viime vuodesta lähtien olleet pienessä roolissa osana täydellisesti onnistunutta Tuntematon sotilas -suurtuotantoa, joten […]

yksityisnäytös#Apropos#lingua

Käännöstoimistomme tarjoaa kaikille asiakkaillemme Alien: Covenant -elokuvan (K-16) yksityisnäytöksen torstaina 15.6.2017. Kyseessä on kauan odotettu Ridley Scottin Alien-sarjan uusin kauhu- ja tieteiselokuva, jossa Covenant-niminen avaruusalus matkustaa kaukaiselle planeetalle. Tähän loppuu tieteiselokuvan osuus. Etukäteen koskemattomaksi paratiisiksi arvioitu paikka ei luonnollisestikaan sitä ole – tästä alkaa kauhuelokuvan osuus. Katso elokuvan hyytävä traileri tästä. Yksityisnäytös järjestetään Järvenpään Studio123-elokuvateatterin pääsalissa alk. […]

Iiris#Rennicke#käännöstoimisto

Käännöstoimistomme raju kasvu Suomen käännösalan markkinoilla on jatkunut hurjana myös ennätyksellisen edellisvuoden jälkeen. Kuluvan vuoden ensimmäisen neljänneksen perusteella olisimme jälleen tuplaamassa liikevaihtomme, ja miljoonan euron liikevaihdon haamuraja menisi tätä vauhtia rikki mahdollisesti jo ensi vuonna. Vahvan kasvun johdosta koordinointitiimiämme on päätetty vahvistaa uudella täyspäiväisellä in-house-käännöskoordinaattorilla. Iiris Rennicke (FT) on nimitetty Apropos linguan koordinaattorin tehtäviin 3.4.2017 […]

Iiris#Rennicke#käännöstoimisto#tulevaisuuden#kielet

Suomessa on viime aikoina käyty vilkasta keskustelua siitä, mitä kieliä meidän pitäisi opiskella. Tilastokeskuksen tutkimuksen mukaan suomalaisilla on yleisesti ottaen hyvä kielipää, sillä seitsemän kymmenestä osaa vähintään yhtä vierasta kieltä, ja kahta vierasta kieltä puhuvia on noin kolmannes suomalaisista. Saman tutkimuksen mukaan peräti yli 15 % kaikista 18–64-vuotiaista puhuu vähintään neljä vierasta kieltä äidinkielensä lisäksi! […]

Arrival-elokuvan yksityisnäytös

  Käännöstoimistomme tarjoaa kaikille asiakkaillemme Arrival-elokuvan (K-12) yksityisnäytöksen maanantaina 19.12.2016. Kyseessä on joulukuun alussa ensi-iltansa saanut sci-fi-trilleri, jossa lingvisti Louise Banks (Amy Adams) yrittää tiiminsä kanssa löytää yhteisen kielen avaruusolioiden kanssa estääkseen ihmiskunnan ajautumista sodan – ja mahdollisesti tuhoutumisensa – partaalle. Elokuvan ohjasi Denis Villeneuve (Sicario, Vangitut), ja se on mainio esimerkki mm. kääntäjien ja tulkkien arkielämästä: Joudumme […]

takaisin#pintaan#tekstitys

Järjestyksessä 15. Helsingin DocPoint-dokumenttielokuvafestivaali järjestetään 25.-31.1.2016. Festivaalin ohjelma on nähtävissä tapahtuman verkkosivuilla. Perinteiseen tapaan myös käännöstoimistomme av-käännökset saavat ansaitsemansa huomion festivaaliohjelmiston myötä. Oma suosikkimme on Juan Reinan ohjaama sekä Juho Harjulan (Monami Agency) tuottama Takaisin pintaan -elokuva, joka kertoo neljästä suomalaisesta sukeltajasta sekä heidän tovereistaan, jotka viranomaisia uhmaten hakevat Pohjois-Norjan Plurdalenin vedenalaisesta luolastosta siellä helmikuussa 2014 menehtyneet ystävänsä kotiin. Odotetun elokuvan […]

Verkkokauppakäännös

Verkkokauppa-ala, e-commerce, on Euroopan – ellei koko maailman – nopeimmin kasvava ala ja se on tullut jäädäkseen. Kasvu kuluttajamarkkinoilla (eli B2C-segmentissä) on hurja: Vuoden 2015 kokonaisarvo oli joidenkin tutkimusten mukaan jopa 20 % enemmän kuin edellisenä vuonna. Samoihin kasvulukemiin päästäisiin – oletettavasti – myös vuonna 2016. Kuumat kansainväliset markkinat houkuttelevat suomalaisia kauppiaita ja mm. Suomen […]